archive-cz.com » CZ » O » OTEC.CZ

Total: 225

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Přihlášení
    Přihlášení do systému As4u Chybné heslo Zkuste to znovu nebo se zaregistrujte Jméno Heslo Zapomněl jsem heslo Chci se zaregistrovat

    Original URL path: http://www.otec.cz/prihlaseni/prihlaseni1.php?lanG=cs&portal=2368&as4uOriginalDomain=www.otec.cz&where=redakce%2Findex.php& (2016-05-01)
    Open archived version from archive


  • Všeobecné obchodní podmínky - O.T.E.C. CR s.r.o.
    uzavřena okamžikem kdy je příkazcem potvrzen písemně návrh zasilatele obsahující cenu za zprostředkování přepravy a další podmínky či zaslání příkazu ke zprostředkování příkazcem včetně akceptování těchto obchodních podmínek a to písemně e mailem či faxem zpět zasilateli 2 Převzetí jednotlivých zásilek zasílatelem k přepravě se děje následujícím způsobem a zasílatel nebo jím pověřený zástupce převezme zásilky určené k přepravě v předem dohodnutém místě zpravidla v sídle či provozovně odesílatele b zasílatel nebo jím pověřený zástupce převezme zásilky určené k přepravě v sídle provozovny zasilatele Hostivice a to v pracovní době zasilatele či jindy po dohodě se zasilatelem c v případě že pro doručení zásilky byla sjednána Objednávka přepravy zajistí zasílatel převzetí zásilky k přepravě kdekoliv na území České republiky na adrese specifikované příkazcem 3 Při předání zásilky k přepravě je příkazce povinen Potvrdit písemně předání zboží zasilateli Sdělit a upozornit zasilatele na vlastnosti zásilky VI Doručení zásilky 1 Zasílatel obstará doručení zásilky v době stanovené příkazcem ve smlouvě či příkazu 2 Zasílatel obstará doručení zásilky příjemci v místě uvedeném na etiketě zásilky jako adresa příjemce přičemž zásilka je doručena předáním osobě která prokáže svou totožnost a u níž nejsou pochybnosti o její příslušnosti k příjemci Podmínky předání zásilky jsou následující a potvrzení převzetí zásilky osobou dle první věty tohoto odstavce podpisem na dokladu zasílatelem k tomuto účelu určeném a opatření dokladu razítkem příjemce b pokud tato osoba nemá razítko k dispozici je podmínkou předání zásilky prokázání její totožnosti a doplnění čísla jejího občanského průkazu nebo cestovního pasu k jejímu podpisu na dokladu zasílatele k tomu určeném c Podmínkou předání zásilky příjemci muže být dle pokynu příkazce rovněž i potvrzení dokumentů předaných příkazcem zasílateli společně se zásilkou osobou která je s ohledem na povahu těchto dokumentů oprávněna je jménem nebo v zastoupení příjemce požadovaným způsobem potvrdit tato podmínka se považuje za splněnou pokud oprávněná osoba příjemce potvrdí na dokladu zasílatelem k tomu určeném že k jejímu splnění došlo 3 Není li zásilka na první pokus doručitelná zajistí zasílatel zanechání písemné zprávy o úmyslu zásilku doručit na uvedené adrese doručení a obstará uskutečnění pokusu o doručení ještě jednou následující pracovní den Není li možno zásilku z důvodu na straně příjemce příkazce odesílatele adresáta nebo vlastníka zásilky ani na druhý pokus doručit zasílatel v souladu s příkazcovým pokynem který si zasílatel pro ten účel vyžádá zajistí aby a byl y učiněn y další pokus y o doručení zásilky v následujících pracovních dnech b zásilka byla doručena jiné osobě případně na jinou adresu c zásilka byla vrácena zpět příkazci d byl uskutečněn postup podle ustanovení čl IX až XI těchto obchodních podmínek Cena úkonů dle předchozích písm a až d tohoto ustanovení se řídí platným Ceníkem Požaduje li příjemce přesměrování zásilky na jinou adresu doručení než je původní uvedená adresa a je li příjemcem osoba uvedená na přepravní dokumentaci je příjemce povinen doložit tento požadavek žádostí Doručení zásilky na jinou adresu může být zpoplatněno 4 Neobdrží li zasílatel od příkazce pokyny k dalšímu postupu do tří 3 pracovních dnů od doručení žádosti o udělení pokynu bude zásilka vrácena příkazci Nelze li zásilku příkazci vrátit řídí se další postup ustanoveními článku IX až XI těchto obchodních podmínek Náklady tohoto postupu hradí příkazce 5 Zásilku je možno vyzvednout také osobně v provozovně zasílatele v pracovní době či jindy po dohodě se zasilatelem Ustanovení předcházejících odstavců tohoto článku včetně zejména ustanovení o prokázání totožnosti oprávněné osoby příjemce se při tomto způsobu doručení použijí přiměřeně v plném rozsahu 6 Pokud příjemce zásilky odmítne převzetí zásilky aniž by do dokladu zasílatelem k tomu určeného uvedl důvod odmítnutí má se za to že příjemce byl příkazcem chybně identifikován V takovém případě se na práva a povinnosti zasílatele přiměřeně použije čl VI odst 5 7 Osoba provádějící doručení zásilky není povinna se účastnit kontroly obsahu zásilky prováděné při doručení IX Uskladnění zásilky 1 Zasílatel obstará uskladnění zásilky nejdéle však po dobu celkem 3 tří pracovních dnů v následujících případech a příkazce dal zasílateli k takovému uložení pokyn b zásilku nelze doručit ani vrátit příkazci včetně zejména nikoliv však výhradně případů kdy na adrese příjemce nebyla zastižena osoba které by bylo možno v souladu s těmito obchodními podmínkami zásilku předat příjemce odmítá zásilku přijmout údaje uvedené na zásilce potřebné pro doručení nebo vrácení zásilky jsou nepřesné neúplné nebo nečitelné 2 V souladu s pokyny příkazce dle článku VI odst 4 těchto obchodních podmínek může zasílatel během uskladnění zásilky obstarat uskutečnění dalšího pokusu dalších pokusů o doručení nebo vrátit zásilku zpět Lhůta pro uložení zásilky se tím nepřerušuje ani nestaví 3 Po uplynutí lhůty sjednané v odst 1 tohoto článku těchto obchodních podmínek je zasílatel oprávněn obstarat prodej zásilky nebo její části vhodným způsobem jestliže příkazce od uplynutí lhůty sjednané v odst 1 tohoto článku neudělil zasílateli pokyny k dalšímu postupu a a zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena nebo b je důvodná obava že se obsah zásilky před doručením znehodnotí 4 Je li to možné vydá zasílatel příkazci výtěžek z prodeje po odečtení nákladů na uskladnění nákladů prodeje a nezaplacené části ceny zasílatelských služeb čistý výtěžek 5 Cena za tyto služby se řídí platným tarifem X Otevření zásilky 1 Zasílatel je oprávněn otevřít zásilku v případě že a ji nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena b je důvodné podezření že obsahuje věc považovanou podle těchto obchodních podmínek za nebezpečnou nebo věc která nesmí být obsahem zásilky podle čl III odst 3 těchto obchodních podmínek nebo jejíž přeprava z jiného důvodu není dovolena c zásilka má narušený obal nebo jeví známky poškození obsahu např obsah vytéká při manipulaci je slyšet že obsah je rozbitý apod d zasílatel má důvodné podezření že obsahem zásilky jsou předměty a látky poškozené ještě před okamžikem předání zásilky k přepravě zasílateli e je důvodná obava že došlo nebo že by do doručení mohlo dojít ke vzniku škody nebo f je to nezbytné k dodržení povinností uložených zasílateli právním předpisem nebo zasílatelskou smlouvou 2 Obsah zásilky smí být při jejím otevření prohlížen jen v rozsahu nezbytném pro zajištění účelu prohlídky Při otevírání musí být zajištěna ochrana skutečností jež jsou chráněny podle platných právních předpisů 3 Po zjištění stavu zásilky musí být tato zabezpečena přelepem originální páskou s logem zasílatele XI Likvidace zásilky 1 Zasílatel je oprávněn po uplynutí lhůty sjednané v čl IX odst 1 těchto obchodních podmínek obstarat likvidaci zásilky nebo její části jestliže a se obsah zásilky zcela nebo zčásti znehodnotil b nedojde li k prodeji zásilky kterou nelze doručit a současně ji nelze vrátit nebo nemá být podle zasílatelské smlouvy vrácena c oznámí příkazci uznání nároku na náhradu škody na přepravované zásilce 2 I před uplynutím sjednané lhůty lze zlikvidovat zásilku nebo její část jestliže je to nezbytné pro zajištění ochrany zdraví osob Příkazce je povinen nahradit zasílateli jakoukoliv újmu kterou zasílatel utrpí v souvislosti s likvidací zásilky podle tohoto článku zejména včetně nákladů spojených s likvidací zásilky a nákladů souvisejících s uspokojením nároků třetích osob vznesených vůči zasílateli v souvislosti se zásilkou XII Odpovědnost zasílatele za škodu 1 Zasílatel odpovídá příkazci pouze za skutečnou škodu vzniklou na přepravované zásilce při obstarání přepravy Skutečnou škodou se rozumí to oč se hodnota zásilky v důsledku škodní události sníží V žádném případě však zasílatel neodpovídá příkazci za ušlý zisk ani jiné následné škody které mohou v souvislosti s obstaráním přepravy vzniknout ani za škody vzniklé příkazci nebo třetím osobám v souvislosti s přepravou zásilky 2 Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce pokud prokáže že škoda byla způsobena a příkazcem odesílatelem příjemcem nebo vlastníkem zásilky b vadou nebo přirozenou povahou zásilky včetně obvyklého úbytku c vadným obalem na který zasílatel upozornil příkazce odesílatele při převzetí zásilky k přepravě Pokud zasílatel neupozornil na vadnost obalu neodpovídá za škodu způsobenou na zásilce vadným obalem jen tehdy jestliže nebyla vadnost či nevhodnost obalu zřejmá d postupem v souladu s těmito obchodními podmínkami zejména postupem podle čl X nebo XI těchto obchodních podmínek 3 Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce také v tom případě pokud vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení odborné péče obvyklé v odvětví zasílatelských služeb XIII Odpovědnost příkazce za škodu 1 Příkazce odpovídá za škodu která zasílateli nebo třetím osobám vznikne v důsledku porušení povinností příkazce dle zasílatelské smlouvy včetně těchto obchodních podmínek zejména nikoliv však výlučně povinnosti poskytnout zasílateli správné a úplné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze jakož i o jiných skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě nebo obstarání a nebo provedení přepravy zásilky XIV Reklamace a uplatnění nároku na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce 1 Příkazce je oprávněn reklamovat škodu vzniklou poškozením zničením částečnou nebo úplnou ztrátou přepravované zásilky a Poškozením se rozumí změna stavu tj změna jakosti rozměrů struktury stálosti složení věcí tvořících zásilku kterou je možno odstranit opravou nebo taková změna stavu kterou sice nelze odstranit opravou ale přesto je věc použitelná k původnímu účelu b Zničením se rozumí taková změna stavu věcí tvořících zásilku kterou nelze odstranit opravou a věc nelze dále používat k původnímu účelu 2 Škoda představuje a v případě poškození zásilky přiměřené náklady na opravu které jsou nutné pro uvedení zásilky do původního stavu včetně nákladů na rozebrání a sestavení věci Od těchto nákladů se odečte cena zpeněžitelných a využitelných zbytků nahrazovaných částí Pokud se poškozená zásilka neopraví a je použitelná k původnímu účelu i s poškozením potom má příkazce nárok na náhradu škody ve výši rozdílu cen zásilky před poškozením a po vzniku škody Cena poškozené zásilky je částka stanovená odborným posudkem případně čistý výtěžek z prodeje poškozené zásilky pokud zasílatel s prodejem souhlasí b v případě zničení nebo ztráty zásilky skutečnou hodnotu zásilky v době převzetí zásilky k přepravě případně její části pokud se ztratí nebo zničí jen její část 3 Reklamaci je nutno uplatnit písemně u zasílatele a to na adrese jeho sídla či v příslušné provozovně zasílatele kde příkazce objednal přepravu zásilky jejíž přepravy se reklamace týká 4 Příkazce je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem provedení kontroly zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození Tato kontrola se netýká obsahu zásilky Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady odpovídá příkazce za to aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení 5 Příkazce je povinen zajistit oznámení skrytého poškození zásilky zasílateli bez odkladu nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne kdy byla zásilka doručena a vyžádat si sepsání zápisu o škodě 6 V případech podle odst 5 tohoto článku obchodních podmínek má zasílatel právo přesvědčit se o skutečném stavu poškození či částečné ztrátě zásilky Z těchto důvodů je příkazce povinen zajistit aby se zásilkou nebylo jakkoli manipulováno a aby byl zachován obal zásilky ve kterém mu byla zásilka doručena Ze stejného důvodu nesmí být zásilka bez souhlasu zasílatele likvidována nebo přepravována na jiné místo 7 Pokud příkazce nesplní včas své povinnosti dle odst 4 až 6 tohoto článku obchodních podmínek má zasílatel právo reklamaci zamítnout z důvodu nedostatku důkazů o vzniku škody 8 U poškozených zásilek je příkazce příjemce i odesílatel povinen umožnit ohledání zásilky také zástupci pojišťovny zasílatele 9 Příkazce je povinen zajistit vydání poškozené zásilky zasílateli v okamžiku kdy zasílatel příkazci sdělil že odpovědnost za škodu uznává a že škodu v plném rozsahu uhradí tato povinnost se uplatní pouze v případě že náhrada škody odpovídá hodnotě zásilky 10 Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna bez zbytečného odkladu poté kdy byla zjištěna nejpozději však do 6 měsíců od převzetí zásilky k přepravě Reklamaci je oprávněn u zasílatele uplatnit pouze příkazce 11 K reklamaci musí být přiloženy doklady o vzniku škody během přepravy její povaze a rozsahu a o výši skutečné škody ve lhůtě stanovené v odst 11 tohoto článku obchodních podmínek Vznik škody na přepravované zásilce se prokazuje zápisem o škodě Vyčíslení skutečné škody musí být doloženo věrohodným daňovým dokladem či fakturou za které byly předměty a nebo látky tvořící obsah zásilky pořízeny Škodní nárok se vůči zasílateli uplatňuje zásadně bez DPH a to ve všech případech s výjimkou škod opravou poškozeného výrobku která bude fakturována jako samostatný úkon nebo v případech kdy příkazce není plátcem DPH 12 V případě že podkladem pro stanovení hodnoty poškozeného či pohřešovaného obsahu zásilky je faktura v zahraniční měně přepočítá se částka na této faktuře uvedená dle směnného kurzu vyhlášeného Českou národní bankou platného ke dni převzetí zásilky k přepravě 13 V případě poškození starší věci např elektronika výpočetní technika apod nebo použité či opotřebené věci která je obsahem poškozené zásilky se skutečná hodnota věci v době přepravy odvíjí od stáří poškozené věci a jejího opotřebení Výše náhrady škody bude vypočítána z hodnoty věci v okamžiku těsně předcházejícímu vzniku škody s přihlédnutím ke stáří opotřebovanosti a amortizaci věci podle příslušných koeficientů pojišťovny zasílatele zasílatel neodpovídá za škodu přesahující takto zjištěnou částku 14 Zasílatel je oprávněn vyzvat příkazce k doplnění reklamace V době od odeslání výzvy k doplnění reklamace do doručení doplnění reklamace neběží lhůta pro vyřízení reklamace Zasílatel je povinen úplnou reklamaci obsahující zápis o škodě vyčíslení skutečné škody případně znalecký posudek a doklad o eventuálním prodeji reklamovaného zboží vyřídit nejpozději do 30 dnů poté kdy mu byla reklamace doručena a sdělit příkazci své stanovisko 15 Jsou li k vyřízení reklamace nezbytné podklady od orgánů činných v trestním řízení od institucí působících v pojišťovnictví nebo od jiného orgánu či instituce neběží lhůta pro vyřízení reklamace do té doby než zasílatel takové podklady získá 16 Vlastní úhrada řádně uplatněné a zasílatelem uznané reklamace se uskuteční nejdříve do 20 pracovních dnů ode dne uznání reklamace zasílatelem Nárok na náhradu škody není příkazce oprávněn započítat proti nároku zasílatele na zaplacení ceny zasílatelských služeb před uplynutím lhůty dle předchozí věty nebo pravomocným přiznáním nároku na náhradu škody soudem 17 V případě že pohřešovaná zásilka případně její část je nalezena kdykoliv během reklamačního řízení považuje se nárok příkazce na náhradu škody na zásilce za uhrazený okamžikem kdy příkazce získá možnost se zásilkou nakládat byla li zásilka nalezena příkazcem nebo příjemcem je o této skutečnosti příkazce povinen zasílatele písemně informovat Pokud byla před nalezením zásilky příkazci škoda nebo její část zasílatelem uhrazena v penězích je příkazce povinen tuto částku zasílateli vrátit případně po dohodě se zasílatelem obsah zásilky vydat 18 V případě že existuje podezření na spáchání trestného činu jsou příkazce i zasílatel povinni spolupracovat a bez prodlení předávat všechny potřebné informace sloužící k rychlému dopadení pachatele Tato povinnost se týká jak vzájemné spolupráce mezi příkazcem a zasílatelem tak i spolupráce s orgány činnými v trestním řízení Příkazce bere na vědomí že v případech stanovených právními předpisy je zasílatel povinen na výzvu orgánu činného v trestním řízení správního orgánu či soudu sdělit tomuto orgánu informace týkající se příkazce příjemce nebo zásilky XV Ujednání o smluvní pokutě 1 Pro případ že při uplatnění nároku na náhradu škody vyjde najevo že příkazce podal k přepravě zásilku s hodnotou vyšší než bylo sděleno a ujednáno v zasilatelském příkaze či smlouvě a tuto skutečnost neoznámil včas zasílateli případně zasílateli oznámil cenu nižší než je skutečná cena zásilky a tím zasílateli znemožnil řádné připojištění zásilky na její skutečnou hodnotu je příkazce povinen zaplatit zasílateli smluvní pokutu ve výši 20 smluvní ceny za zprostředkování přepravy zásilky ostatní nároky zasílatele zejména nárok na náhradu škody tím nejsou nijak dotčeny 2 V případě úhrady ceny za zasilatelské služby dle čl IV obchodních podmínek po lhůtě splatnosti uvedené ve faktuře a po odeslání předžalobní upomínky je příkazce povinen uhradit zasilateli smluvní pokutu ve výši 1 000 Kč pokud nebylo mezi příkazcem a zasilatelem smluveno o okolnostech uplatnění smluvní pokuty jinak 3 Zasílatel je oprávněn započíst nárok na smluvní pokutu proti nároku příkazce na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce XVI Zvláštní ujednání pro Doručení do ze zahraničí 1 Pro obstarání zahraniční přepravy zásilky tj Doručení do zahraničí nebo Doručení ze zahraničí platí následující ustanovení 2 V případě realizace zahraniční přepravy zásilek do nebo ze zemí mimo Evropskou unii dále jen třetí země jsou nutnou podmínkou obstarání přepravy vývozní resp dovozní dokumenty 3 Není li zasílatelskou smlouvou stanoveno jinak platí pro a Doručení do zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2000 DDU místo určení tj příkazce hradí cenu přepravy až k příjemci včetně celních výdajů spojených s vývozem a příjemce hradí celní služby v zahraničí clo a daňové povinnosti v zahraničí Za splnění povinností ze strany příjemce ručí příkazce Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře b Doručení ze zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2000 FCA místo určení tj příkazce hradí cenu přepravy od odesílatele až k příjemci včetně celních výdajů spojených s dovozem a odesílatel hradí celní služby v zahraničí clo a daňové povinnosti v zahraničí Za splnění povinností ze strany odesílatele ručí příkazce Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře 4 Zasílatel vynaloží přiměřené úsilí aby zásilka byla při zahraniční přepravě doručena v souladu s lhůtami stanovenými Ceníkem zahraniční přepravy Zasílatel však neodpovídá za škody které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení uvedených lhůt Příkazce bere na vědomí že doba doručení zásilek při zahraniční přepravě v podstatné míře závisí na plynulosti celního odbavení a rovněž na kalendáři platném v každém státě jímž zásilka během přepravy prochází 5 V případě Doručení do zahraničí do třetích zemí je příkazce povinen předat zasílateli zároveň se zásilkou dokumenty specifikované pro níže uvedené případy a zásilka celně odbavena příkazcem na místně příslušném celním úřadu celně projednaný Jednotný správní doklad dále jen JSD Exportní dispozice 3 originály FAKTURY v jazyce státu příjemce nebo jazyce anglickém jež splňuje následující náležitosti datum a číslo vystavené faktury přesné údaje o odesílateli a příjemci o obchodní název nebo firma o ulice a číslo nikoliv PO BOX o PSČ město o země o kontaktní osoba tel číslo fakturovaná cena zboží dle jednotlivých položek i celková popř cena pro celní účely popis zboží nikoliv jen katalogové či typové označení celní tarif vyváženého zboží není nutnou podmínkou dodací podmínka označení země původu razítko podpis vývozce Příkazce bere na vědomí že celní orgány a předpisy jednotlivých zemí mohou klást specifické požadavky na formu a obsah dokumentů doprovázejících zásilky V případě takových požadavků zasílatel příkazce uvědomí b zásilka k celnímu odbavení smluvním partnerem zasílatele Pokud zásilka není celně odbavena příkazcem a je předávána k obstarání přepravy zasílateli zajistí její celní projednání zasílatel

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/tisk.php?lanG=cs&clanek=63519&slozka=62821&xsekce=63518&as4uOriginalDomain=www.otec.cz& (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • . - O.T.E.C. CR s.r.o.
    služby a intrastat Incoterms 2010 Úvod EXW Ze závodu FCA Vyplaceně dopravci FAS Vyplaceně k boku lodi FOB Vyplaceně loď CFR Náklady a přepravné CIF Náklady pojištění a přepravné CPT Přeprava placena do CIP Přeprava a pojištění placeny do DAT delivered at terminal DES S dodáním z lodi DAP Doručení na místo DDP S dodáním clo placeno Pojištění zásilek Pojištění dle CMR Připojištění zásilek Pokyny pro nahlášení pojistné události Potvrzení o pojištění Vyhledávání Aktuality 27 4 2016 Prodloužení smlouvy s Optimum Distribution CZ SK s r o 25 11 2015 Hledáme uchazeče Dispečer ka mezinárodní dopravy 24 11 2015 Wilkommen in der Schweiz 1 11 2015 Zavedení systému HACCP Hazard Analysis Critical Control Points 7 9 2015 Nizozemí s BF Global Logistics Všechny aktuality Akce Všechny akce Návštěvnost 2272996 Úvodní strana Aktuality 27 04 2016 Prodloužení smlouvy s Optimum Distribution CZ SK s r o Je nám potěšením oznámit prodloužení smlouvy na další období s naším významným zákazníkem spol Optimum Distribution 25 11 2015 Hledáme uchazeče Dispečer ka mezinárodní dopravy Lokalita Brno více informací najdete zde 24 11 2015 Wilkommen in der Schweiz Novým partnerem naší společnosti ve Švýcarsku se stal tradiční spediční a logistický koncern LAMPRECHT TRANSPORT AG jehož

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/index.php?subakce=news& (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • . - O.T.E.C. CR s.r.o.
    4 2016 Prodloužení smlouvy s Optimum Distribution CZ SK s r o 25 11 2015 Hledáme uchazeče Dispečer ka mezinárodní dopravy 24 11 2015 Wilkommen in der Schweiz 1 11 2015 Zavedení systému HACCP Hazard Analysis Critical Control Points 7 9 2015 Nizozemí s BF Global Logistics Všechny aktuality Akce Všechny akce Návštěvnost 2272996 Aktuality 01 11 2015 Zavedení systému HACCP Hazard Analysis Critical Control Points Společnost O T E C CR s r o má zaveden systém systém kritických kontrolních bodů HACCP Jedná se o soubor preventivních opatření které slouží k zajištění zdravotní nezávadnosti potravin a pokrmů během činnosti související se skladováním manipulací přepravou ke konečnému spotřebiteli HCCP systém nám pomohl efektivně a účinně zavést do našeho provozu systém jehož hlavní přínos tkví v zachování kvality a zdravotní bezpečnosti potravinářských výrobků upozornění na riziková místa a zaručení bezproblémového chodu provozu přehledném a jasně definovaném kontrolním systému Zavedením systému HACCP chceme tak dále pokračovat v profesionálnímu přístupu k našim zákazníkům Stále je naším hlavním krédem důvěra a spokojenost našich zákazníků 07 09 2015 Nizozemí s BF Global Logistics Od 1 září 2015 se stala naším exkluzivním partnerem na této destinaci společnost BF Global Logistics B V se sídlem v nizozemském

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/index.php?od=3& (2016-05-01)
    Open archived version from archive


  • the World Statement from BR and ISO certifikates Recommendation Services Transportation Air and Sea Transport Storage and Distribution CUSTOMS SERVICES AND INTRASTAT Incoterms 2010 INCOTERMS International Commercial Terms Search Top news All news Events All events Návštěvnost 2272996 Homepage Top

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/index.php?subakce=news&lanG=en&od=3& (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Login
    Login to the As4u system Name Password I have forgotten my password I want to register

    Original URL path: http://www.otec.cz/prihlaseni/prihlaseni.php?subakce=news&lanG=en&where=redakce%2Findex.php& (2016-05-01)
    Open archived version from archive


  • INTRASTAT Incoterms 2010 INCOTERMS International Commercial Terms Search Top news All news Events All events Návštěvnost 2272996 Homepage Events Search criteria Event title Event type Venue Organizer Display from selected day selected week selected month selected year 2015 January February March April May June July August September October November December Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/index.php?subakce=akce&lanG=en&zca=rokm& (2016-05-01)
    Open archived version from archive


  • INTRASTAT Incoterms 2010 INCOTERMS International Commercial Terms Search Top news All news Events All events Návštěvnost 2272996 Homepage Events Search criteria Event title Event type Venue Organizer Display from selected day selected week selected month selected year 2016 January February March April May June July August September October November December Mo Tu We Th Fr Sa Su 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    Original URL path: http://www.otec.cz/redakce/index.php?subakce=akce&lanG=en&zvolenyCas=1462096800& (2016-05-01)
    Open archived version from archive